Tu es tout le monde / you are everyone

Published in Nightingale & Sparrow

Tu es tout le monde

C’est la première fois
que je te vois,
et ça me fait
penser que Sartre avait
tort, et que le ciel c’était
les autres.

You are everyone
(Translation: French to English)

It is the first time
that I am seeing you
and it makes me
think that Sartre was
wrong, and that heaven
is other people.